7200
וַ·יַּ֨רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֜ה
Moïse
Np
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
4399
הַ·מְּלָאכָ֗ה
ouvrage · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
2009
וְ·הִנֵּה֙
voici · et
Prtm · Conj
,
6213
עָשׂ֣וּ
ils avaient fait
Vqp-3cp
853
אֹתָ֔·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prto
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
;
3651
כֵּ֣ן
ainsi
Prtm
6213
עָשׂ֑וּ
ils avaient fait
Vqp-3cp
.
/
1288
וַ·יְבָ֥רֶךְ
bénit · Et
Vpw-3ms · Conj
853
אֹתָ֖·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
4872
מֹשֶֽׁה
Moïse
Np
׃
.
Moïse vit tout l’ouvrage : ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait commandé ; ils l’avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby