Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 39. 3

3
7554
וַֽ·יְרַקְּע֞וּ
ils étendirent · Et
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
6341
פַּחֵ֣י
des lames de
Nc-mp-c
2091
הַ·זָּהָב֮
or · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
7112
וְ·קִצֵּ֣ץ
on coupa · et
Vpp-3ms · Conj
6616
פְּתִילִם֒
par filets
Nc-mp-a
6213
לַ·עֲשׂ֗וֹת
brocher · pour
Vqc · Prep
8432
בְּ·ת֤וֹךְ
– · parmi
Nc-ms-c · Prep
8504
הַ·תְּכֵ֨לֶת֙
bleu · le
Nc-fs-a · Prtd


,
8432
וּ·בְ·ת֣וֹךְ
– · parmi · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
713
הָֽ·אַרְגָּמָ֔ן
pourpre · la
Nc-ms-a · Prtd


,
8432
וּ·בְ·ת֛וֹךְ
– · parmi · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
8438
תּוֹלַ֥עַת
l' écarlate
Nc-fs-c


,
8144
הַ·שָּׁנִ֖י
– · –
Nc-ms-a · Prtd
8432
וּ·בְ·ת֣וֹךְ
– · parmi · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
8336
הַ·שֵּׁ֑שׁ
fin coton · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
4639
מַעֲשֵׂ֖ה
en ouvrage d'
Nc-ms-c
2803
חֹשֵֽׁב
art
Vqr-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
étendirent7554
des
lames6341
d'
or2091
,
et
on7112
les
coupa7112
par6616
filets6616
pour
les
brocher6213
parmi 8432
le
bleu8504
,
et
parmi 8432
la
pourpre713
,
et
parmi 8432
l'
écarlate 8438 , 8144
,
et
parmi 8432
le
fin8336
coton8336
,
en4639
ouvrage4639
d'
art2803
.

Traduction révisée

Ils étendirent des lames d’or, et on les coupa par filets pour les brocher parmi le bleu, et parmi la pourpre, et parmi l’écarlate, et parmi le fin coton, en ouvrage d’art.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale