Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 38. 8

8
6213
וַ·יַּ֗עַשׂ
il fit · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֵ֚ת

Prto
3595
הַ·כִּיּ֣וֹר
cuve d' · la
Nc-ms-a · Prtd
5178
נְחֹ֔שֶׁת
airain
Nc-fs-a


,
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
3653
כַּנּ֣·וֹ
son · soubassement d'
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5178
נְחֹ֑שֶׁת
airain
Nc-fs-a


,

/
4759
בְּ·מַרְאֹת֙
les miroirs de · avec
Nc-fp-c · Prep
6633
הַ·צֹּ֣בְאֹ֔ת
femmes · les
Vqr-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
6633
צָֽבְא֔וּ
s' attroupaient
Vqp-3cp
6607
פֶּ֖תַח
à l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹ֥הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵֽד
assignation
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
fit6213
la
cuve3595
d'
airain5178
,
et853
son
soubassement3653
d'
airain5178
,
avec
les
miroirs4759
des
femmes6633
qui834
s'6633
attroupaient6633
à
l'
entrée6607
de
la
tente168
d'
assignation4150
.
§

Traduction révisée

Il fit la cuve de bronze et son soubassement de bronze, avec les miroirs des femmes qui se regroupaient à l’entrée de la tente de rassemblement.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale