Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 38. 18

18
4539
וּ·מָסַ֞ךְ
le rideau de · Et
Nc-ms-c · Conj
8179
שַׁ֤עַר
la porte de
Nc-ms-c
2691
הֶ·חָצֵר֙
parvis · le
Nc-bs-a · Prtd
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
en ouvrage de
Nc-ms-c
7551
רֹקֵ֔ם
brodeur
Vqr-ms-a
8504
תְּכֵ֧לֶת
de bleu
Nc-fs-a


,
713
וְ·אַרְגָּמָ֛ן
de pourpre · et
Nc-ms-a · Conj


,
8438
וְ·תוֹלַ֥עַת
d' écarlate · et
Nc-fs-c · Conj


,
8144
שָׁנִ֖י

Nc-ms-a
8336
וְ·שֵׁ֣שׁ
de fin coton · et
Adjc-fs-a · Conj
7806
מָשְׁזָ֑ר
retors
VHs-ms-a


,

/
6242
וְ·עֶשְׂרִ֤ים
de vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
520
אַמָּה֙
coudées
Nc-fs-a
753
אֹ֔רֶךְ
la longueur
Nc-ms-a


;
6967
וְ·קוֹמָ֤ה
la hauteur · et
Nc-fs-a · Conj


,
7341
בְ·רֹ֨חַב֙
la largeur · dans
Nc-ms-a · Prep


,
2568
חָמֵ֣שׁ
de cinq
Adjc-fs-a
520
אַמּ֔וֹת
coudées
Nc-fp-a


,
5980
לְ·עֻמַּ֖ת
– · correspondant
Nc-fs-c · Prep
7050
קַלְעֵ֥י
aux tentures de
Nc-mp-c
2691
הֶ·חָצֵֽר
parvis · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

--
Et
le
rideau4539
de
la
porte8179
du
parvis2691
était8504
de
bleu8504
,
et
de
pourpre713
,
et
d'
écarlate 8438 , 8144
,
et
de
fin8336
coton8336
retors7806
,
en4639
ouvrage4639
de
brodeur7551
;
et
la
longueur753
,
de
vingt6242
coudées520
;
et
la
hauteur6967
,
dans7341
la
largeur7341
[
de
la
porte
]
,
de
cinq2568
coudées520
,
correspondant 5980
aux7050
tentures7050
du
parvis2691
;

Traduction révisée

– Le rideau de la porte du parvis était de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; la longueur, de 20 coudées ; la hauteur, dans la largeur [de la porte], de 5 coudées, correspondant aux tentures du parvis ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale