Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 36. 33

33
6213
וַ·יַּ֖עַשׂ
on fit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1280
הַ·בְּרִ֣יחַ
traverse de · la
Nc-ms-a · Prtd
8484
הַ·תִּיכֹ֑ן
milieu · le
Adja-ms-a · Prtd

/
1272
לִ·בְרֹ֨חַ֙
courir · pour
Vqc · Prep
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
le milieu de · par
Nc-ms-c · Prep
7175
הַ·קְּרָשִׁ֔ים
ais · les
Nc-mp-a · Prtd


,
4480
מִן־
de
Prep
7097
הַ·קָּצֶ֖ה
bout · le
Nc-bs-a · Prtd
413
אֶל־
vers
Prep
7097
הַ·קָּצֶֽה
bout · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
on6213
fit6213
la
traverse1280
du
milieu8484
pour
courir1272
par
le
milieu8432
des
ais7175
,
d'4480
un
bout7097
à413
l'
autre7097
.

Traduction révisée

on fit la traverse du milieu pour courir par le milieu des panneaux, d’un bout à l’autre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale