Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 36. 1

1
6213
וְ·עָשָׂה֩
firent · Et
Vqq-3ms · Conj
1212
בְצַלְאֵ֨ל
Betsaleël
Np
171
וְ·אָהֳלִיאָ֜ב
Oholiab · et
Np · Conj


,
3605
וְ·כֹ֣ל ׀
tout · et
Nc-ms-c · Conj
376
אִ֣ישׁ
homme
Nc-ms-a
2450
חֲכַם־
sage de
Adja-ms-c
3820
לֵ֗ב
coeur
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
5414
נָתַ֨ן
avait donné
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
2451
חָכְמָ֤ה
de la sagesse
Nc-fs-a
8394
וּ·תְבוּנָה֙
de l' intelligence · et
Nc-fs-a · Conj
1992
בָּ·הֵ֔מָּה
eux · en
Prp-3mp · Prep
3045
לָ·דַ֣עַת
savoir · pour
Vqc · Prep
6213
לַ·עֲשֹׂ֔ת
faire · pour
Vqc · Prep
853
אֶֽת־

Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
4399
מְלֶ֖אכֶת
l' oeuvre du
Nc-fs-c
5656
עֲבֹדַ֣ת
service de
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּ֑דֶשׁ
lieu saint · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
3605
לְ·כֹ֥ל
tout · selon
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
6680
צִוָּ֖ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Betsaleël1212
et
Oholiab171
,
et
tout3605
homme376
sage2450
de
coeur3820
à
qui
l'
Éternel3068
avait5414
donné5414
de
la
sagesse2451
et
de
l'
intelligence8394
pour
savoir3045
faire6213
toute3605
l'
oeuvre4399
du
service5656
du
lieu6944
saint6944
,
firent6213
selon
tout3605
ce834
que
l'
Éternel3068
avait6680
commandé6680
.

Traduction révisée

Betsaleël, Oholiab et tout homme sage de cœur à qui l’Éternel avait donné de la sagesse et de l’intelligence pour savoir faire toute l’œuvre du service du lieu saint, firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale