6213
וְ·עָשָׂה֩
firent · Et
Vqq-3ms · Conj
1212
בְצַלְאֵ֨ל
Betsaleël
Np
171
וְ·אָהֳלִיאָ֜ב
Oholiab · et
Np · Conj
,
3605
וְ·כֹ֣ל ׀
tout · et
Nc-ms-c · Conj
376
אִ֣ישׁ
homme
Nc-ms-a
2450
חֲכַם־
sage de
Adja-ms-c
3820
לֵ֗ב
coeur
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
5414
נָתַ֨ן
avait donné
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
2451
חָכְמָ֤ה
de la sagesse
Nc-fs-a
8394
וּ·תְבוּנָה֙
de l' intelligence · et
Nc-fs-a · Conj
1992
בָּ·הֵ֔מָּה
eux · en
Prp-3mp · Prep
3045
לָ·דַ֣עַת
savoir · pour
Vqc · Prep
6213
לַ·עֲשֹׂ֔ת
faire · pour
Vqc · Prep
853
אֶֽת־
–
Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
4399
מְלֶ֖אכֶת
l' oeuvre du
Nc-fs-c
5656
עֲבֹדַ֣ת
service de
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּ֑דֶשׁ
lieu saint · le
Nc-ms-a · Prtd
,
/
3605
לְ·כֹ֥ל
tout · selon
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
6680
צִוָּ֖ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Betsaleël, Oholiab et tout homme sage de cœur à qui l’Éternel avait donné de la sagesse et de l’intelligence pour savoir faire toute l’œuvre du service du lieu saint, firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby