Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 35. 25

25
3605
וְ·כָל־
toute · Et
Nc-ms-c · Conj
802
אִשָּׁ֥ה
femme
Nc-fs-a
2450
חַכְמַת־
sage de
Adja-fs-c
3820
לֵ֖ב
coeur
Nc-ms-a
3027
בְּ·יָדֶ֣י·הָ
sa · main · de
Sfxp-3fs · Nc-bd-c · Prep
2901
טָו֑וּ
fila
Vqp-3cp


,

/
935
וַ·יָּבִ֣יאוּ
apporta · et
Vhw-3mp · Conj
4299
מַטְוֶ֗ה
ce qu' elle avait filé
Nc-ms-a


:
853
אֶֽת־

Prto
8504
הַ·תְּכֵ֨לֶת֙
bleu · le
Nc-fs-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
713
הָֽ·אַרְגָּמָ֔ן
pourpre · la
Nc-ms-a · Prtd


,
853
אֶת־

Prto
8438
תּוֹלַ֥עַת

Nc-fs-c
8144
הַ·שָּׁנִ֖י
écarlate · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8336
הַ·שֵּֽׁשׁ
fin coton · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
toute3605
femme802
intelligente 2450 , 3820
fila2901
de
sa
main3027
,
et
apporta935
ce4299
qu'
elle
avait4299
filé4299
:
le
bleu8504
,
et853
la
pourpre713
,
et
l'
écarlate 8438 , 8144
,
et853
le
fin8336
coton8336
;

Traduction révisée

Toute femme intelligente fila de sa main et apporta ce qu’elle avait filé : le bleu, et la pourpre, et l’écarlate, et le fin coton ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale