Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 34. 4

4
6458
וַ·יִּפְסֹ֡ל
tailla · Et
Vqw-3ms · Conj
8147
שְׁנֵֽי־
deux
Adjc-md-c
3871
לֻחֹ֨ת
tables de
Nc-mp-c
68
אֲבָנִ֜ים
pierre
Nc-fp-a
7223
כָּ·רִאשֹׁנִ֗ים
les premières · comme
Adja-mp-a · Prepd
7925
וַ·יַּשְׁכֵּ֨ם
se leva · et
Vhw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֤ה
Moïse
Np


,
1242
בַ·בֹּ֨קֶר֙
bon matin · de
Nc-ms-a · Prepd


,
5927
וַ·יַּ֨עַל֙
monta · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
sur
Prep
2022
הַ֣ר
la montagne de
Nc-ms-c
5514
סִינַ֔י
Sinaï
Np


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֹת֑·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prto


,

/
3947
וַ·יִּקַּ֣ח
prit · et
Vqw-3ms · Conj
3027
בְּ·יָד֔·וֹ
sa · main · en
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
8147
שְׁנֵ֖י
les deux
Adjc-md-c
3871
לֻחֹ֥ת
tables de
Nc-mp-c
68
אֲבָנִֽים
pierre
Nc-fp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
tailla6458
deux8147
tables3871
de
pierre68
comme7223
les
premières7223
,
et
se7925
leva7925
de
bon1242
matin1242
,
et
monta5927
sur413
la
montagne2022
de
Sinaï5514
,
comme 834
l'
Éternel3068
le
lui853
avait6680
commandé6680
,
et
prit3947
en
sa
main3027
les
deux8147
tables3871
de
pierre68
.

Traduction révisée

Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières, puis il se leva de bon matin, monta sur la montagne de Sinaï, comme l’Éternel le lui avait commandé, et prit en sa main les deux tables de pierre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale