310
וְ·אַחֲרֵי־
après · Et
Prep · Conj
3651
כֵ֥ן
cela
Adv
,
5066
נִגְּשׁ֖וּ
s' approchèrent
VNp-3cp
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
,
/
6680
וַ·יְצַוֵּ֕·ם
leur · il commanda · et
Sfxp-3mp · Vpw-3ms · Conj
853
אֵת֩
–
Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֨ר
ce que
Prtr
1696
דִּבֶּ֧ר
avait dit
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
854
אִתּ֖·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
2022
בְּ·הַ֥ר
la montagne de · sur
Nc-ms-c · Prep
5514
סִינָֽי
Sinaï
Np
׃
.
Après cela, tous les fils d’Israël s’approchèrent, et il leur commanda tout ce que l’Éternel lui avait dit sur la montagne de Sinaï.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby