3588
כִּ֛י
Car
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7812
תִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
tu te prosterneras
Vvi-2ms
410
לְ·אֵ֣ל
un dieu · devant
Nc-ms-a · Prep
312
אַחֵ֑ר
autre
Adja-ms-a
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
7067
קַנָּ֣א
dont Jaloux
Adja-ms-a
8034
שְׁמ֔·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
410
אֵ֥ל
un Dieu
Nc-ms-a
7067
קַנָּ֖א
jaloux
Adja-ms-a
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms
׃
:
Car tu ne te prosterneras pas devant un autre dieu (car l’Éternel dont le nom est Jaloux, est un Dieu jaloux) :
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée