Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 34. 14

14
3588
כִּ֛י
Car
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7812
תִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
tu te prosterneras
Vvi-2ms
410
לְ·אֵ֣ל
un dieu · devant
Nc-ms-a · Prep
312
אַחֵ֑ר
autre
Adja-ms-a

/
3588
כִּ֤י
car
Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
7067
קַנָּ֣א
dont Jaloux
Adja-ms-a
8034
שְׁמ֔·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
410
אֵ֥ל
un Dieu
Nc-ms-a
7067
קַנָּ֖א
jaloux
Adja-ms-a
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms

׃
:

Traduction J.N. Darby

Car3588
tu
ne3808
te7812
prosterneras7812
point3808
devant
un
autre312
dieu410
(
car3588
l'
Éternel3068
dont7067
le
nom8034
est8034
Jaloux7067
,
est410
un
Dieu410
jaloux7067
)
:

Traduction révisée

Car tu ne te prosterneras pas devant un autre dieu (car l’Éternel dont le nom est Jaloux, est un Dieu jaloux) :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale