Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 33. 15

15
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֑י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:

/
518
אִם־
Si
Conj
369
אֵ֤ין
ne pas
Prtn
6440
פָּנֶ֨י·ךָ֙
ta · face
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
1980
הֹלְכִ֔ים
vient
Vqr-mp-a


,
408
אַֽל־
ne pas
Prtn
5927
תַּעֲלֵ֖·נוּ
nous · fais monter
Sfxp-1cp · Vhj-2ms
2088
מִ·זֶּֽה
ici · d'
Prd-xms · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
[
Moïse
]
lui413
dit559
:
Si518
ta6440
face6440
ne369
vient1980
pas369
,
ne408
nous
fais5927
pas408
monter5927
d'
ici2088
;

Traduction révisée

[Moïse] lui dit : Si ta face ne vient pas, ne nous fais pas monter d’ici ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale