7925
וַ·יַּשְׁכִּ֨ימוּ֙
ils se levèrent de bonne heure · Et
Vhw-3mp · Conj
4283
מִֽ·מָּחֳרָ֔ת
lendemain · le
Nc-fs-a · Prep
,
5927
וַ·יַּעֲל֣וּ
offrirent · et
Vhw-3mp · Conj
5930
עֹלֹ֔ת
des holocaustes
Nc-fp-a
,
5066
וַ·יַּגִּ֖שׁוּ
amenèrent · et
Vhw-3mp · Conj
8002
שְׁלָמִ֑ים
des sacrifices de prospérités
Nc-mp-a
.
/
3427
וַ·יֵּ֤שֶׁב
s' assit · Et
Vqw-3ms · Conj
5971
הָ·עָם֙
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
398
לֶֽ·אֱכֹ֣ל
manger · pour
Vqc · Prep
8354
וְ·שָׁת֔וֹ
boire · et
Vqa · Conj
,
6965
וַ·יָּקֻ֖מוּ
ils se levèrent · et
Vqw-3mp · Conj
6711
לְ·צַחֵֽק
se divertir · pour
Vpc · Prep
׃
.
Le lendemain, ils se levèrent de bonne heure, ils offrirent des holocaustes et amenèrent des sacrifices de prospérités. Le peuple s’assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent pour se divertir.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby