7200
וַ·יַּ֣רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np
,
1129
וַ·יִּ֥בֶן
bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
4196
מִזְבֵּ֖חַ
un autel
Nc-ms-a
6440
לְ·פָנָ֑י·ו
lui · – · devant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
;
/
7121
וַ·יִּקְרָ֤א
cria · et
Vqw-3ms · Conj
175
אַֽהֲרֹן֙
Aaron
Np
,
559
וַ·יֹּאמַ֔ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
2282
חַ֥ג
une fête
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep
4279
מָחָֽר
Demain
Nc-ms-a
,
׃
!
Voyant cela, Aaron bâtit un autel devant [le veau] ; puis Aaron cria : Demain, une fête à l’Éternel !
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée