559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np
:
408
אַל־
ne pas
Prtn
2734
יִ֥חַר
s' embrase
Vqj-3ms
639
אַ֖ף
la colère de
Prta
113
אֲדֹנִ֑·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
;
/
859
אַתָּה֙
tu
Prp-2ms
3045
יָדַ֣עְתָּ
connais
Vqp-2ms
853
אֶת־
–
Prto
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
,
3588
כִּ֥י
qu'
Conj
7451
בְ·רָ֖ע
le mal · dans
Adja-ms-a · Prep
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms
׃
.
Aaron dit : Que la colère de mon seigneur ne s’embrase pas ; tu connais le peuple : il est [plongé] dans le mal.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby