Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 30. 8

8
5927
וּ·בְ·הַעֲלֹ֨ת
allumera · quand · Et
Vhc · Prep · Conj
175
אַהֲרֹ֧ן
Aaron
Np
853
אֶת־

Prto
5216
הַ·נֵּרֹ֛ת
lampes · les
Nc-mp-a · Prtd


,
996
בֵּ֥ין
entre
Prep
6153
הָ·עֲרְבַּ֖יִם
deux soirs · les
Nc-md-a · Prtd


,
6999
יַקְטִירֶ֑·נָּה
le · il fera fumer
Sfxp-3fs · Vhi-3ms


,

/
7004
קְטֹ֧רֶת
un encens
Nc-fs-c
8548
תָּמִ֛יד
continuel
Nc-ms-a
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
1755
לְ·דֹרֹתֵי·כֶֽם
vos · générations · en
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
quand5927
Aaron175
allumera5927
les
lampes5216
,
entre996
les
deux6153
soirs6153
,
il
le
fera6999
fumer6999
,
--
un
encens7004
continuel8548
devant 6440
l'
Éternel3068
,
en
vos1755
générations1755
.

Traduction révisée

et Aaron le fera fumer aussi quand il allumera les lampes, entre les deux soirs, – un encens continuel devant l’Éternel, en vos générations.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale