6258
וְ·עַתָּ֣ה
maintenant · Et
Adv · Conj
,
3212
לְכָ֔·ה
– · viens
Sfxh · Vqv-2ms
,
7971
וְ·אֶֽשְׁלָחֲ·ךָ֖
t' · je enverrai · et
Sfxp-2ms · Vqi-1cs · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
6547
פַּרְעֹ֑ה
le Pharaon
Np
,
/
3318
וְ·הוֹצֵ֛א
tu feras sortir · et
Vhv-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5971
עַמִּ֥·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
4714
מִ·מִּצְרָֽיִם
Égypte · hors d'
Np · Prep
,
׃
.
Et maintenant, viens, je t’enverrai vers le Pharaon, et tu feras sortir hors d’Égypte mon peuple, les fils d’Israël.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée