2088
                        
וְ·זֶ֕ה
                    
voici · Et
                    
Prd-xms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
ce que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
תַּעֲשֶׂ֖ה
                    
tu feras
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4196
                        
הַ·מִּזְבֵּ֑חַ
                    
autel · l'
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3532
                        
כְּבָשִׂ֧ים
                    
agneaux
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בְּנֵֽי־
                    
âgés de
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8141
                        
שָׁנָ֛ה
                    
un an
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8147
                        
שְׁנַ֥יִם
                    
deux
                    
Adjc-md-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
לַ·יּ֖וֹם
                    
le jour · pour
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8548
                        
תָּמִֽיד
                    
continuellement
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Voici ce que tu offriras sur l’autel : deux agneaux d’un an, chaque jour, continuellement ;
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée