2088
וְ·זֶ֕ה
voici · Et
Prd-xms · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
6213
תַּעֲשֶׂ֖ה
tu feras
Vqi-2ms
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֑חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
:
/
3532
כְּבָשִׂ֧ים
agneaux
Nc-mp-a
1121
בְּנֵֽי־
âgés de
Nc-mp-c
8141
שָׁנָ֛ה
un an
Nc-fs-a
8147
שְׁנַ֥יִם
deux
Adjc-md-a
,
3117
לַ·יּ֖וֹם
le jour · pour
Nc-ms-a · Prepd
,
8548
תָּמִֽיד
continuellement
Nc-ms-a
׃
;
Voici ce que tu offriras sur l’autel : deux agneaux d’un an, chaque jour, continuellement ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby