2805
וְ·חֵ֤שֶׁב
la ceinture de · Et
Nc-ms-c · Conj
642
אֲפֻדָּת·וֹ֙
son · éphod
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
834
אֲשֶׁ֣ר
qui sera
Prtr
5921
עָלָ֔י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
,
4639
כְּ·מַעֲשֵׂ֖·הוּ
son · oeuvre · comme
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
4480
מִמֶּ֣·נּוּ
lui · venant de
Sfxp-1cp · Prep
1961
יִהְיֶ֑ה
sera
Vqi-3ms
,
/
2091
זָהָ֗ב
d' or
Nc-ms-a
,
8504
תְּכֵ֧לֶת
de bleu
Nc-fs-a
,
713
וְ·אַרְגָּמָ֛ן
de pourpre · et
Nc-ms-a · Conj
,
8438
וְ·תוֹלַ֥עַת
d' écarlate · et
Nc-fs-c · Conj
,
8144
שָׁנִ֖י
–
Nc-ms-a
8336
וְ·שֵׁ֥שׁ
de fin coton · et
Adjc-fs-a · Conj
7806
מָשְׁזָֽר
retors
VHs-ms-a
׃
.
La ceinture de son éphod, qui sera par-dessus, sera du même travail, de la même matière, d’or, de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée