Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 28. 6

6
6213
וְ·עָשׂ֖וּ
ils feront · et
Vqq-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
646
הָ·אֵפֹ֑ד
éphod · l'
Nc-ms-a · Prtd


,

/
2091
זָ֠הָב
d' or
Nc-ms-a


,
8504
תְּכֵ֨לֶת
de bleu
Nc-fs-a


,
713
וְ·אַרְגָּמָ֜ן
de pourpre · et
Nc-ms-a · Conj


,
8438
תּוֹלַ֧עַת
d' écarlate
Nc-fs-c


,
8144
שָׁנִ֛י

Nc-ms-a
8336
וְ·שֵׁ֥שׁ
de fin coton · et
Adjc-fs-a · Conj
7806
מָשְׁזָ֖ר
retors
VHs-ms-a


,
4639
מַעֲשֵׂ֥ה
en ouvrage d'
Nc-ms-c
2803
חֹשֵֽׁב
art
Vqr-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
ils
feront6213
l'
éphod646
,
d'
or2091
,
de
bleu8504
,
et
de
pourpre713
,
d'
écarlate 8438 , 8144
,
et
de
fin8336
coton8336
retors7806
,
en4639
ouvrage4639
d'
art2803
.

Traduction révisée

et ils feront l’éphod, d’or, de bleu et de pourpre, d’écarlate et de fin coton retors, en ouvrage d’art.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale