Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 28. 38

38
1961
וְ·הָיָה֮
elle sera · et
Vqq-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
4696
מֵ֣צַח
le front d'
Nc-ms-c
175
אַהֲרֹן֒
Aaron
Np


;
5375
וְ·נָשָׂ֨א
portera · et
Vqq-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
Np
853
אֶת־

Prto
5771
עֲוֺ֣ן
l' iniquité de
Nc-bs-c
6944
הַ·קֳּדָשִׁ֗ים
choses saintes · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
que
Prtr
6942
יַקְדִּ֨ישׁוּ֙
auront sanctifiées
Vhi-3mp
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
3605
לְ·כָֽל־
tous · dans
Nc-ms-c · Prep
4979
מַתְּנֹ֖ת
les dons de
Nc-fp-c
6944
קָדְשֵׁי·הֶ֑ם
leurs · choses saintes
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


;

/
1961
וְ·הָיָ֤ה
elle sera · et
Vqq-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
4696
מִצְח·וֹ֙
son · front
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8548
תָּמִ֔יד
continuellement
Nc-ms-a


,
7522
לְ·רָצ֥וֹן
être agréée · pour
Nc-ms-a · Prep

לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
elle
sera1961
sur5921
le
front4696
d'
Aaron175
;
et
Aaron175
portera5375
l'
iniquité5771
des
choses6944
saintes6944
que834
les
fils1121
d'
Israël3478
auront6942
sanctifiées6942
,
dans
tous3605
les
dons4979
de
leurs
choses6944
saintes6944
;
et
elle
sera1961
sur5921
son
front4696
continuellement8548
,
pour
être7522
agréée7522
pour
eux
devant 6440
l'
Éternel3068
.
§

Traduction révisée

elle sera sur le front d’Aaron ; et Aaron portera l’iniquité associée aux choses saintes que les fils d’Israël auront sanctifiées, quand ils donneront toutes leurs choses saintes ; elle sera sur son front continuellement, pour qu’ils soient agréés devant l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale