Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 27. 14

14
2568
וַ·חֲמֵ֨שׁ
cinq · –
Adjc-fs-a · Conj
6240
עֶשְׂרֵ֥ה
dix
Adjc-fs-a
520
אַמָּ֛ה
coudées
Nc-fs-a
7050
קְלָעִ֖ים
de tentures
Nc-mp-a
3802
לַ·כָּתֵ֑ף
l'aile · pour
Nc-fs-a · Prepd


,

/
5982
עַמֻּדֵי·הֶ֣ם
leurs · piliers
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
7969
שְׁלֹשָׁ֔ה
trois
Adjc-ms-a
134
וְ·אַדְנֵי·הֶ֖ם
leurs · bases · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
7969
שְׁלֹשָֽׁה
trois
Adjc-ms-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

[
tu
feras
]
,
pour
l'
un
des
côtés3802
,
quinze 2568 , 6240
coudées520
de
tentures7050
,
leurs
trois7969
piliers5982
et
leurs
trois7969
bases134
,

Traduction révisée

[tu feras], pour l’un des côtés, 15 coudées de tentures, leurs 3 piliers et leurs 3 bases,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale