Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 27. 10

10
5982
וְ·עַמֻּדָ֣י·ו
ses · piliers · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
6242
עֶשְׂרִ֔ים
vingt
Adjc-bp-a


,
134
וְ·אַדְנֵי·הֶ֥ם
leurs · bases · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
6242
עֶשְׂרִ֖ים
vingt
Adjc-bp-a
5178
נְחֹ֑שֶׁת
d' airain
Nc-fs-a


;

/
2053
וָוֵ֧י
les crochets de
Nc-mp-c
5982
הָ·עַמֻּדִ֛ים
piliers · les
Nc-mp-a · Prtd
2838
וַ·חֲשֻׁקֵי·הֶ֖ם
leurs · baguettes d' attache · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
3701
כָּֽסֶף
argent
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
ses
vingt6242
piliers5982
,
et
leurs
vingt6242
bases134
d'
airain5178
;
les
crochets2053
des
piliers5982
et
leurs
baguettes2838
d'
attache2838
seront3701
en3701
argent3701
.

Traduction révisée

avec ses 20 piliers et leurs 20 bases de bronze ; les crochets des piliers et leurs baguettes d’attache seront en argent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale