Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 26. 31

31
6213
וְ·עָשִׂ֣יתָ
tu feras · Et
Vqq-2ms · Conj
6532
פָרֹ֗כֶת
un voile de
Nc-fs-a
8504
תְּכֵ֧לֶת
bleu
Nc-fs-a


,
713
וְ·אַרְגָּמָ֛ן
pourpre · et de
Nc-ms-a · Conj


,
8438
וְ·תוֹלַ֥עַת
écarlate · et d'
Nc-fs-c · Conj


,
8144
שָׁנִ֖י

Nc-ms-a
8336
וְ·שֵׁ֣שׁ
fin coton · et de
Adjc-fs-a · Conj
7806
מָשְׁזָ֑ר
retors
VHs-ms-a


;

/
4639
מַעֲשֵׂ֥ה
d' ouvrage d'
Nc-ms-c
2803
חֹשֵׁ֛ב
art
Vqr-ms-a
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
on fera
Vqi-3ms
853
אֹתָ֖·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prto


,
3742
כְּרֻבִֽים
des chérubins
Nc-mp-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
tu
feras6213
un
voile6532
de
bleu8504
,
et
de
pourpre713
,
et
d'
écarlate 8438 , 8144
,
et
de
fin8336
coton8336
retors7806
;
on6213
le853
fera6213
d'
ouvrage4639
d'
art2803
,
avec3742
des
chérubins3742
;

Traduction révisée

Tu feras un voile de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors ; on le fera d’ouvrage d’art, avec des chérubins.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale