Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 25. 18

18
6213
וְ·עָשִׂ֛יתָ
tu feras · Et
Vqq-2ms · Conj
8147
שְׁנַ֥יִם
deux
Adjc-md-a
3742
כְּרֻבִ֖ים
chérubins d'
Nc-mp-a
2091
זָהָ֑ב
or
Nc-ms-a


;

/
4749
מִקְשָׁה֙
d' or battu
Nc-fs-a
6213
תַּעֲשֶׂ֣ה
tu feras
Vqi-2ms
853
אֹתָ֔·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto


,
8147
מִ·שְּׁנֵ֖י
deux · aux
Adjc-md-c · Prep
7098
קְצ֥וֹת
bouts de
Nc-bp-c
3727
הַ·כַּפֹּֽרֶת
propitiatoire · le
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
feras6213
deux8147
chérubins3742
d'
or2091
;
tu
les853
feras6213
d'
or4749
battu4749
,
aux
deux8147
bouts7098
du
propitiatoire3727
.

Traduction révisée

Tu feras deux chérubins d’or ; tu les feras d’or battu, aux deux bouts du propitiatoire.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale