Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 25. 14

14
935
וְ·הֵֽבֵאתָ֤
tu feras entrer · et
Vhq-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
905
הַ·בַּדִּים֙
barres · les
Nc-mp-a · Prtd
2885
בַּ·טַּבָּעֹ֔ת
les anneaux · dans
Nc-fp-a · Prepd


,
5921
עַ֖ל
aux
Prep
6763
צַלְעֹ֣ת
côtés de
Nc-bp-c
727
הָ·אָרֹ֑ן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd


,

/
5375
לָ·שֵׂ֥את
porter · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
727
הָ·אָרֹ֖ן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd

בָּ·הֶֽם
elles · par
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
tu
feras935
entrer935
les
barres905
dans2885
les
anneaux2885
,
aux5921
côtés6763
de
l'
arche727
,
pour
porter5375
l'
arche727
par
elles
.

Traduction révisée

tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l’arche, pour porter l’arche par elles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale