7971
וַ·יִּשְׁלַ֗ח
il envoya · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶֽת־
–
Prto
5288
נַעֲרֵי֙
des jeunes hommes des
Nc-mp-c
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
5927
וַ·יַּֽעֲל֖וּ
offrirent · et
Vhw-3mp · Conj
5930
עֹלֹ֑ת
des holocaustes
Nc-fp-a
,
/
2076
וַֽ·יִּזְבְּח֞וּ
sacrifièrent · et
Vqw-3mp · Conj
2077
זְבָחִ֧ים
en sacrifices de
Nc-mp-a
8002
שְׁלָמִ֛ים
prospérités
Nc-mp-a
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep
6499
פָּרִֽים
des taureaux
Nc-mp-a
׃
.
Il envoya des jeunes hommes des fils d’Israël qui offrirent des holocaustes et sacrifièrent des taureaux à l’Éternel en sacrifices de prospérités.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée