5066
וְ·נִגַּ֨שׁ
s' approchera · et
VNq-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֤ה
Moïse
Np
905
לְ·בַדּ·וֹ֙
lui · part · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
413
אֶל־
de
Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
;
1992
וְ·הֵ֖ם
eux · mais
Prp-3mp · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
5066
יִגָּ֑שׁוּ
s' approcheront
Vqi-3mp
,
/
5971
וְ·הָ·עָ֕ם
peuple · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
5927
יַעֲל֖וּ
montera
Vqi-3mp
5973
עִמּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Moïse s’approchera seul de l’Éternel ; mais eux ne s’approcheront pas, et le peuple ne montera pas avec lui.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée