413
וְ·אֶל־
sur · Et
Prep · Conj
678
אֲצִילֵי֙
les nobles de
Nc-mp-c
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7971
שָׁלַ֖ח
il porta
Vqp-3ms
3027
יָד֑·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
:
/
2372
וַֽ·יֶּחֱזוּ֙
ils virent · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
430
הָ֣·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
398
וַ·יֹּאכְל֖וּ
ils mangèrent · et
Vqw-3mp · Conj
8354
וַ·יִּשְׁתּֽוּ
burent · et
Vqw-3mp · Conj
׃
.
Il ne porta pas sa main sur les nobles d’entre les fils d’Israël : ils virent Dieu, puis ils mangèrent et burent.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée