Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 23. 28

28
7971
וְ·שָׁלַחְתִּ֥י
j' enverrai · Et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
6880
הַ·צִּרְעָ֖ה
frelons · les
Nc-fs-a · Prtd
6440
לְ·פָנֶ֑י·ךָ
toi · – · devant
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep


,

/
1644
וְ·גֵרְשָׁ֗ה
ils chasseront · et
Vpq-3fs · Conj
853
אֶת־

Prto
2340
הַ·חִוִּ֧י
Hévien · le
Ng-ms-a · Prtd


,
853
אֶת־

Prto
3669
הַֽ·כְּנַעֲנִ֛י
Cananéen · le
Ng-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2850
הַ·חִתִּ֖י
Héthien · le
Ng-ms-a · Prtd
6440
מִ·לְּ·פָנֶֽי·ךָ
toi · – · devant · de
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
j'7971
enverrai7971
des
frelons6880
devant
toi6440
,
et
ils
chasseront1644
le
Hévien2340
,
le
Cananéen3669
et853
le
Héthien2850
de
devant 6440
toi6440
.

Traduction révisée

J’enverrai des frelons devant toi, et ils chasseront le Hévien, le Cananéen et le Héthien de devant toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale