3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
1961
תִהְיֶ֛ה
Il y aura
Vqi-3fs
7921
מְשַׁכֵּלָ֥ה
de femelle qui avorte
Vpr-fs-a
,
6135
וַ·עֲקָרָ֖ה
stérile · et
Adja-fs-a · Conj
776
בְּ·אַרְצֶ֑·ךָ
ton · pays · dans
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep
;
/
853
אֶת־
–
Prto
4557
מִסְפַּ֥ר
le nombre de
Nc-ms-c
3117
יָמֶ֖י·ךָ
tes · jours
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
4390
אֲמַלֵּֽא
j' accomplirai
Vpi-1cs
׃
.
Il n’y aura pas de femelle qui avorte ou qui soit stérile dans ton pays ; j’accomplirai le nombre de tes jours.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby