Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 23. 16

16
2282
וְ·חַ֤ג
la fête de · et
Nc-ms-c · Conj
7105
הַ·קָּצִיר֙
moisson · la
Nc-ms-a · Prtd
1061
בִּכּוּרֵ֣י
des premiers fruits de
Nc-bp-c
4639
מַעֲשֶׂ֔י·ךָ
tes · travaux
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
834
אֲשֶׁ֥ר
de ce que
Prtr
2232
תִּזְרַ֖ע
tu auras semé
Vqi-2ms
7704
בַּ·שָּׂדֶ֑ה
le champ · dans
Nc-ms-a · Prepd


;

/
2282
וְ·חַ֤ג
la fête de · et
Nc-ms-c · Conj
614
הָֽ·אָסִף֙
récolte · la
Nc-ms-a · Prtd


,
3318
בְּ·צֵ֣את
la fin de · à
Vqc · Prep
8141
הַ·שָּׁנָ֔ה
année · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
622
בְּ·אָסְפְּ·ךָ֥
tu · recueilleras · quand
Sfxp-2ms · Vqc · Prep
853
אֶֽת־

Prto
4639
מַעֲשֶׂ֖י·ךָ
tes · travaux
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
4480
מִן־
de
Prep
7704
הַ·שָּׂדֶֽה
champ · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
et
la
fête2282
de
la
moisson7105
des
premiers1061
fruits1061
de
tes4639
travaux4639
,
de
ce834
que
tu
auras2232
semé2232
dans7704
le
champ7704
;
--
et
la
fête2282
de
la
récolte614
,
à
la
fin3318
de
l'
année8141
,
quand
tu
recueilleras622
du4480
champ7704
[
les
fruits
de
]
tes4639
travaux4639
.

Traduction révisée

– et la fête de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semé dans le champ ; – et la fête de la récolte, à la fin de l’année, quand tu recueilleras du champ [les fruits de] tes travaux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale