1616
וְ·גֵ֥ר
l' étranger · et
Nc-ms-a · Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3238
תוֹנֶ֖ה
Tu traiteras mal
Vhi-2ms
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
3905
תִלְחָצֶ֑·נּוּ
l' · tu opprimeras
Sfxp-3ms · Vqi-2ms
;
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
1616
גֵרִ֥ים
étrangers
Nc-mp-a
1961
הֱיִיתֶ֖ם
vous avez été
Vqp-2mp
776
בְּ·אֶ֥רֶץ
le pays d' · dans
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם
Égypte
Np
׃
.
Tu ne traiteras pas mal et tu n’opprimeras pas l’étranger ; car vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée