Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 21. 7

7
3588
וְ·כִֽי־
si · Et
Conj · Conj
4376
יִמְכֹּ֥ר
vend
Vqi-3ms
376
אִ֛ישׁ
un homme
Nc-ms-a
853
אֶת־

Prto
1323
בִּתּ֖·וֹ
sa · fille
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
519
לְ·אָמָ֑ה
servante · pour
Nc-fs-a · Prep


,

/
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3318
תֵצֵ֖א
elle sortira
Vqi-3fs
3318
כְּ·צֵ֥את
sortent · comme
Vqc · Prep
5650
הָ·עֲבָדִֽים
serviteurs · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
si3588
un
homme376
vend4376
sa
fille1323
pour
être519
servante519
,
elle
ne3808
sortira3318
point3808
comme3318
sortent3318
les
serviteurs5650
.

Traduction révisée

Et si un homme vend sa fille pour être servante, elle ne sortira pas comme sortent les serviteurs.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale