Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 21. 37

37
3588
כִּ֤י
Si
Conj
1589
יִגְנֹֽב־
vole
Vqi-3ms
376
אִישׁ֙
un homme
Nc-ms-a
7794
שׁ֣וֹר
un boeuf
Nc-ms-a


,
176
אוֹ־
ou
Conj
7716
שֶׂ֔ה
un mouton
Nc-bs-a


,
2873
וּ·טְבָח֖·וֹ
le · il tue · et qu'
Sfxp-3ms · Vqq-3ms · Conj
176
א֣וֹ
ou
Conj
4376
מְכָר֑·וֹ
le · vende
Sfxp-3ms · Vqp-3ms


,

/
2568
חֲמִשָּׁ֣ה
cinq
Adjc-ms-a
1241
בָקָ֗ר
boeufs
Nc-bs-a
7999
יְשַׁלֵּם֙
il restituera
Vpi-3ms
8478
תַּ֣חַת
pour
Prep
7794
הַ·שּׁ֔וֹר
boeuf · le
Nc-ms-a · Prtd


,
702
וְ·אַרְבַּע־
quatre · et
Adjc-fs-a · Conj
6629
צֹ֖אן
moutons
Nc-bs-a
8478
תַּ֥חַת
pour
Prep
7716
הַ·שֶּֽׂה
mouton · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Si3588
un
homme376
vole1589
un
boeuf7794
,
ou176
un
mouton7716
,
et
qu'
il
le
tue2873
ou176
le
vende4376
,
il
restituera7999
cinq2568
boeufs1241
pour8478
le
boeuf7794
,
et
quatre702
moutons6629
pour8478
le
mouton7716
.
§

Traduction révisée

Si un homme vole un bœuf ou un mouton, et qu’il le tue ou le vende, il restituera cinq bœufs pour le bœuf, et quatre moutons pour le mouton.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale