3588
כִּ֤י
Si
Conj
1589
יִגְנֹֽב־
vole
Vqi-3ms
376
אִישׁ֙
un homme
Nc-ms-a
7794
שׁ֣וֹר
un boeuf
Nc-ms-a
,
176
אוֹ־
ou
Conj
7716
שֶׂ֔ה
un mouton
Nc-bs-a
,
2873
וּ·טְבָח֖·וֹ
le · il tue · et qu'
Sfxp-3ms · Vqq-3ms · Conj
176
א֣וֹ
ou
Conj
4376
מְכָר֑·וֹ
le · vende
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
,
/
2568
חֲמִשָּׁ֣ה
cinq
Adjc-ms-a
1241
בָקָ֗ר
boeufs
Nc-bs-a
7999
יְשַׁלֵּם֙
il restituera
Vpi-3ms
8478
תַּ֣חַת
pour
Prep
7794
הַ·שּׁ֔וֹר
boeuf · le
Nc-ms-a · Prtd
,
702
וְ·אַרְבַּע־
quatre · et
Adjc-fs-a · Conj
6629
צֹ֖אן
moutons
Nc-bs-a
8478
תַּ֥חַת
pour
Prep
7716
הַ·שֶּֽׂה
mouton · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Si un homme vole un bœuf ou un mouton, et qu’il le tue ou le vende, il restituera cinq bœufs pour le bœuf, et quatre moutons pour le mouton.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby