3588
וְ·כִֽי־
si · Et
Conj · Conj
6605
יִפְתַּ֨ח
ouvre
Vqi-3ms
376
אִ֜ישׁ
un homme
Nc-ms-a
953
בּ֗וֹר
une fosse
Nc-ms-a
,
176
א֠וֹ
ou
Conj
3588
כִּֽי־
si
Conj
3738
יִכְרֶ֥ה
creuse
Vqi-3ms
376
אִ֛ישׁ
un homme
Nc-ms-a
953
בֹּ֖ר
une fosse
Nc-ms-a
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
3680
יְכַסֶּ֑·נּוּ
la · couvre
Sfxp-3ms · Vpi-3ms
,
/
5307
וְ·נָֽפַל־
tombe · et que
Vqp-3ms · Conj
8033
שָׁ֥מָּ·ה
– · là
Sfxd · Adv
7794
שּׁ֖וֹר
un boeuf
Nc-ms-a
176
א֥וֹ
ou
Conj
2543
חֲמֽוֹר
un âne
Nc-bs-a
׃
,
Si un homme ouvre une fosse, ou si un homme creuse une fosse et ne la couvre pas, et qu’un bœuf ou un âne y tombe,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée