176
אוֹ־
Soit qu'
Conj
1121
בֵ֥ן
un fils
Nc-ms-a
5055
יִגָּ֖ח
il ait frappé
Vqi-3ms
,
176
אוֹ־
ou qu'
Conj
1323
בַ֣ת
une fille
Nc-fs-a
5055
יִגָּ֑ח
il ait frappé
Vqi-3ms
,
/
4941
כַּ·מִּשְׁפָּ֥ט
le jugement · selon
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּ֖ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
6213
יֵעָ֥שֶׂה
il sera fait
VNi-3ms
לּֽ·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Soit qu’il ait frappé un fils, ou qu’il ait frappé une fille, il lui sera fait selon ce jugement.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby