Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 21. 27

27
518
וְ·אִם־
si · et
Conj · Conj
8127
שֵׁ֥ן
la dent de
Nc-bs-c
5650
עַבְדּ֛·וֹ
son · serviteur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
176
אֽוֹ־
ou
Conj
8127
שֵׁ֥ן
la dent de
Nc-bs-c
519
אֲמָת֖·וֹ
sa · servante
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
5307
יַפִּ֑יל
il fait tomber
Vhi-3ms


,

/
2670
לַֽ·חָפְשִׁ֥י
liberté · en
Adja-ms-a · Prepd
7971
יְשַׁלְּחֶ֖·נּוּ
les · il laissera aller
Sfxp-3ms · Vpi-3ms
8478
תַּ֥חַת
pour
Prep
8127
שִׁנּֽ·וֹ
sa · dent
Sfxp-3ms · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
s'518
il
fait5307
tomber5307
la
dent8127
de
son
serviteur5650
ou176
la
dent8127
de
sa
servante519
,
il
les
laissera7971
aller7971
libres2670
pour8478
la
dent8127
.
§

Traduction révisée

et s’il fait tomber la dent de son serviteur ou la dent de sa servante, il les laissera aller libres pour la dent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale