3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
5927
תַעֲלֶ֥ה
tu monteras
Vqi-2ms
4609
בְ·מַעֲלֹ֖ת
des degrés · par
Nc-fp-a · Prep
5921
עַֽל־
à
Prep
4196
מִזְבְּחִ֑·י
mon · autel
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
/
834
אֲשֶׁ֛ר
afin que
Prtr
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
1540
תִגָּלֶ֥ה
soit découverte
VNi-3fs
6172
עֶרְוָתְ·ךָ֖
ta · nudité
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
5921
עָלָֽי·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Tu ne monteras pas à mon autel par des marches, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby