3513
כַּבֵּ֥ד
Honore
Vpa
853
אֶת־
–
Prto
1
אָבִ֖י·ךָ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
517
אִמֶּ֑·ךָ
ta · mère
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
/
4616
לְמַ֨עַן֙
afin que
Prep
748
יַאֲרִכ֣וּ·ן
– · soient prolongés
Sfxn · Vhi-3mp
3117
יָמֶ֔י·ךָ
tes · jours
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
5921
עַ֚ל
sur
Prep
127
הָ·אֲדָמָ֔ה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֖י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
5414
נֹתֵ֥ן
donne
Vqr-ms-a
לָֽ·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
Honore ton père et ta mère, afin que tes jours soient prolongés sur la terre que l’Éternel, ton Dieu, te donne.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby