Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 2. 5

5
3381
וַ·תֵּ֤רֶד
descendit · Et
Vqw-3fs · Conj
1323
בַּת־
la fille du
Nc-fs-c
6547
פַּרְעֹה֙
Pharaon
Np
7364
לִ·רְחֹ֣ץ
se laver · pour
Vqc · Prep
5921
עַל־
dans
Prep
2975
הַ·יְאֹ֔ר
fleuve · le
Np · Prtd


,
5291
וְ·נַעֲרֹתֶ֥י·הָ
ses · jeunes filles · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj
1980
הֹלְכֹ֖ת
se promenaient
Vqr-fp-a
5921
עַל־
sur
Prep
3027
יַ֣ד
le bord de
Nc-bs-c
2975
הַ·יְאֹ֑ר
fleuve · le
Np · Prtd


;

/
7200
וַ·תֵּ֤רֶא
elle vit · et
Vqw-3fs · Conj
853
אֶת־

Prto
8392
הַ·תֵּבָה֙
coffret · le
Nc-fs-a · Prtd
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
5488
הַ·סּ֔וּף
roseaux · les
Nc-ms-a · Prtd


,
7971
וַ·תִּשְׁלַ֥ח
elle envoya · et
Vqw-3fs · Conj
853
אֶת־

Prto
519
אֲמָתָ֖·הּ
sa · servante
Sfxp-3fs · Nc-fs-c


,
3947
וַ·תִּקָּחֶֽ·הָ
le · prit · et
Sfxp-3fs · Vqw-3fs · Conj


;

Traduction J.N. Darby

Et
la
fille1323
du
Pharaon6547
descendit3381
au
fleuve2975
pour
se7364
laver7364
,
et
ses
jeunes5291
filles5291
se1980
promenaient1980
sur5921
le
bord3027
du
fleuve2975
;
et
elle
vit7200
le
coffret8392
au
milieu8432
des
roseaux5488
,
et
elle
envoya7971
sa
servante519
,
qui
le
prit3947
;

Traduction révisée

La fille du Pharaon descendit au fleuve pour se laver, tandis que ses servantes se promenaient sur le bord du fleuve. Elle vit le coffret au milieu des roseaux et elle envoya sa servante, qui le prit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale