859
וְ·אַתֶּ֧ם
vous · et
Prp-2mp · Conj
1961
תִּהְיוּ־
serez
Vqi-2mp
לִ֛·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
4467
מַמְלֶ֥כֶת
un royaume de
Nc-fs-c
3548
כֹּהֲנִ֖ים
sacrificateurs
Nc-mp-a
,
1471
וְ·ג֣וֹי
une nation · et
Nc-ms-a · Conj
6918
קָד֑וֹשׁ
sainte
Adja-ms-a
.
/
428
אֵ֚לֶּה
Ce sont là
Prd-xcp
1697
הַ·דְּבָרִ֔ים
paroles · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
1696
תְּדַבֵּ֖ר
tu diras
Vpi-2ms
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
vous me serez un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Ce sont là les paroles que tu diras aux fils d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby