Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 19. 6

6
859
וְ·אַתֶּ֧ם
vous · et
Prp-2mp · Conj
1961
תִּהְיוּ־
serez
Vqi-2mp

לִ֛·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
4467
מַמְלֶ֥כֶת
un royaume de
Nc-fs-c
3548
כֹּהֲנִ֖ים
sacrificateurs
Nc-mp-a


,
1471
וְ·ג֣וֹי
une nation · et
Nc-ms-a · Conj
6918
קָד֑וֹשׁ
sainte
Adja-ms-a


.

/
428
אֵ֚לֶּה
Ce sont là
Prd-xcp
1697
הַ·דְּבָרִ֔ים
paroles · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
1696
תְּדַבֵּ֖ר
tu diras
Vpi-2ms
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
vous
me
serez1961
un
royaume4467
de
sacrificateurs3548
,
et
une
nation1471
sainte6918
.
Ce428
sont428
428
les
paroles1697
que834
tu
diras1696
aux413
fils1121
d'
Israël3478
.
§

Traduction révisée

vous me serez un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Ce sont là les paroles que tu diras aux fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale