Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 19. 4

4
859
אַתֶּ֣ם
Vous
Prp-2mp
7200
רְאִיתֶ֔ם
avez vu
Vqp-2mp
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
6213
עָשִׂ֖יתִי
j' ai fait
Vqp-1cs
4714
לְ·מִצְרָ֑יִם
l' Égypte · à
Np · Prep


,

/
5375
וָ·אֶשָּׂ֤א
j'ai porté · et
Vqw-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶם֙
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
5921
עַל־
sur
Prep
3671
כַּנְפֵ֣י
des ailes d'
Nc-fd-c
5404
נְשָׁרִ֔ים
aigle
Nc-mp-a


,
935
וָ·אָבִ֥א
ai amenés · et
Vhw-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֵלָֽ·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Vous859
avez7200
vu7200
ce834
que
j'6213
ai6213
fait6213
à
l'
Égypte4714
,
et
comment5375
je
vous853
ai5375
portés5375
sur5921
des
ailes3671
d'
aigle5404
,
et
vous853
ai935
amenés935
à
moi
.

Traduction révisée

Vous avez vu ce que j’ai fait à l’Égypte, comment je vous ai portés sur des ailes d’aigle et vous ai amenés à moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale