5265
וַ·יִּסְע֣וּ
ils partirent · et
Vqw-3mp · Conj
7508
מֵ·רְפִידִ֗ים
Rephidim · de
Np · Prep
,
935
וַ·יָּבֹ֨אוּ֙
vinrent · et
Vqw-3mp · Conj
4057
מִדְבַּ֣ר
au désert de
Nc-ms-c
5514
סִינַ֔י
Sinaï
Np
,
2583
וַֽ·יַּחֲנ֖וּ
campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
4057
בַּ·מִּדְבָּ֑ר
le désert · dans
Nc-ms-a · Prepd
;
/
2583
וַ·יִּֽחַן־
campa · et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֥ם
là
Adv
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
5048
נֶ֥גֶד
devant
Prep
2022
הָ·הָֽר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
ils partirent de Rephidim, vinrent au désert de Sinaï et campèrent dans le désert ; Israël campa là devant la montagne.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée