3947
וַ·יִּקַּ֞ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
3503
יִתְר֨וֹ
Jéthro
Np
,
2859
חֹתֵ֥ן
beau - père de
Vqr-ms-c
4872
מֹשֶׁ֛ה
Moïse
Np
,
5930
עֹלָ֥ה
un holocauste
Nc-fs-a
2077
וּ·זְבָחִ֖ים
des sacrifices · et
Nc-mp-a · Conj
430
לֵֽ·אלֹהִ֑ים
Dieu · pour
Nc-mp-a · Prep
;
/
935
וַ·יָּבֹ֨א
vinrent · et
Vqw-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
Np
3605
וְ·כֹ֣ל ׀
tous · et
Nc-ms-c · Conj
2205
זִקְנֵ֣י
les anciens d'
Adja-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
398
לֶ·אֱכָל־
manger · pour
Vqc · Prep
3899
לֶ֛חֶם
le pain
Nc-bs-a
5973
עִם־
avec
Prep
2859
חֹתֵ֥ן
le beau - père de
Vqr-ms-c
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
,
6440
לִ·פְנֵ֥י
la présence de · en
Nc-bp-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִֽים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
׃
.
Jéthro, beau-père de Moïse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; Aaron et tous les anciens d’Israël vinrent pour manger le pain avec le beau-père de Moïse, en la présence de Dieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée