Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 17. 4

4
6817
וַ·יִּצְעַ֤ק
cria · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁה֙
Moïse
Np
413
אֶל־
à
Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
4100
מָ֥ה
Que
Prti
6213
אֶעֱשֶׂ֖ה
ferai - je
Vqi-1cs
5971
לָ·עָ֣ם
le peuple · pour
Nc-ms-a · Prepd


?
2088
הַ·זֶּ֑ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd

/
5750
ע֥וֹד
Encore
Adv
4592
מְעַ֖ט
un peu
Nc-ms-a


,
5619
וּ·סְקָלֻֽ·נִי
me · ils lapideront · et
Sfxp-1cs · Vqq-3cp · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
cria6817
à413
l'
Éternel3068
,
disant559
:
Que4100
ferai6213
-6213
je
à
ce5971
peuple5971
?
Encore5750
un
peu4592
,
et
ils
me
lapideront5619
.

Traduction révisée

Moïse cria à l’Éternel, disant : Que ferai-je à ce peuple ? Encore un peu, et ils me lapideront.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale