Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 16. 9

9
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁה֙
Moïse
Np
413
אֶֽל־
à
Prep
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np


:
559
אֱמֹ֗ר
Dis
Vqv-2ms
413
אֶֽל־
à
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
5712
עֲדַת֙
l' assemblée des
Nc-fs-c
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


:
7126
קִרְב֖וּ
Approchez - vous
Vqv-2mp
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
8085
שָׁמַ֔ע
il a entendu
Vqp-3ms
853
אֵ֖ת

Prto
8519
תְּלֻנֹּתֵי·כֶֽם
vos · murmures
Sfxp-2mp · Nc-fp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
dit559
à413
Aaron175
:
Dis559
à413
toute3605
l'
assemblée5712
des
fils1121
d'
Israël3478
:
Approchez7126
-7126
vous
devant 6440
l'
Éternel3068
;
car3588
il
a8085
entendu8085
vos8519
murmures8519
.

Traduction révisée

Moïse dit à Aaron : Dis à toute l’assemblée des fils d’Israël : Approchez-vous devant l’Éternel ; car il a entendu vos murmures.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale