Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 16. 5

5
1961
וְ·הָיָה֙
il arrivera · Et
Vqp-3ms · Conj
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · au
Nc-ms-a · Prepd
8345
הַ·שִּׁשִּׁ֔י
sixième · le
Adjo-ms-a · Prtd
3559
וְ·הֵכִ֖ינוּ
ils prépareront · et
Vhp-3cp · Conj


,
853
אֵ֣ת

Prto
834
אֲשֶׁר־
ce qu'
Prtr
935
יָבִ֑יאוּ
ils auront rapporté
Vhi-3mp


,

/
1961
וְ·הָיָ֣ה
ce sera · et
Vqp-3ms · Conj
4932
מִשְׁנֶ֔ה
le double
Nc-ms-a
5921
עַ֥ל
de
Prep
834
אֲשֶֽׁר־
ce qu'
Prtr
3950
יִלְקְט֖וּ
ils recueilleront
Vqi-3mp
3117
י֥וֹם ׀
jour
Nc-ms-a
3117
יֽוֹם
jour
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivera1961
que
,
le
sixième8345
jour3117
,
ils
prépareront3559
ce834
qu'
ils
auront935
rapporté935
,
et
ce1961
sera1961
le
double4932
de5921
ce834
qu'
ils
recueilleront3950
chaque3117
jour3117
.

Traduction révisée

Le sixième jour, ils prépareront ce qu’ils auront rapporté, et ce sera le double de ce qu’ils recueilleront chaque jour.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale