Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 16. 34

34
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · Comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֑ה
Moïse
Np


,

/
3240
וַ·יַּנִּיחֵ֧·הוּ
la · posa · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֛ן
Aaron
Np
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
5715
הָ·עֵדֻ֖ת
témoignage · le
Nc-fs-a · Prtd
4931
לְ·מִשְׁמָֽרֶת
être gardée · pour
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Comme 834
l'
Éternel3068
l'
avait6680
commandé6680
à413
Moïse4872
,
Aaron175
la
posa3240
devant 6440
le
témoignage5715
pour
être4931
gardée4931
.

Traduction révisée

Comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, Aaron la posa devant le témoignage pour être gardée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale