1121
וּ·בְנֵ֣י
les fils d' · Et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
398
אָֽכְל֤וּ
mangèrent
Vqp-3cp
853
אֶת־
–
Prto
4478
הַ·מָּן֙
manne · la
Nc-ms-a · Prtd
705
אַרְבָּעִ֣ים
quarante
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a
,
5704
עַד־
jusqu' à ce qu'
Prep
935
בֹּאָ֖·ם
ils · entrèrent
Sfxp-3mp · Vqc
413
אֶל־
dans
Prep
776
אֶ֣רֶץ
un pays
Nc-bs-a
3427
נוֹשָׁ֑בֶת
habité
VNr-fs-a
;
/
853
אֶת־
–
Prto
4478
הַ·מָּן֙
manne · la
Nc-ms-a · Prtd
398
אָֽכְל֔וּ
ils mangèrent
Vqp-3cp
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
935
בֹּאָ֕·ם
leur · arrivée
Sfxp-3mp · Vqc
413
אֶל־
à
Prep
7097
קְצֵ֖ה
la frontière du
Nc-bs-c
776
אֶ֥רֶץ
pays de
Nc-bs-c
3667
כְּנָֽעַן
Canaan
Np
׃
.
Les fils d’Israël mangèrent la manne 40 ans, jusqu’à ce qu’ils entrent dans un pays habité ; ils mangèrent la manne jusqu’à leur arrivée à la frontière du pays de Canaan.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée