Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 15. 7

7
7230
וּ·בְ·רֹ֥ב
la grandeur de · dans · Et
Nc-bs-c · Prep · Conj
1347
גְּאוֹנְ·ךָ֖
ta · majesté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
2040
תַּהֲרֹ֣ס
tu as détruit
Vqi-2ms
6965
קָמֶ֑י·ךָ
toi · ceux qui s' élevaient contre
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c


;

/
7971
תְּשַׁלַּח֙
tu as lâché
Vpi-2ms
2740
חֲרֹ֣נְ·ךָ֔
ta · colère
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
398
יֹאכְלֵ֖·מוֹ
les · elle a dévorés
Sfxp-3mp · Vqi-3ms
7179
כַּ·קַּֽשׁ
du chaume · comme
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
dans7230
la
grandeur7230
de
ta1347
majesté1347
,
tu
as2040
détruit2040
ceux6965
qui
s'6965
élevaient6965
contre6965
toi6965
;
tu
as7971
lâché7971
ta2740
colère2740
,
elle
les
a398
dévorés398
comme7179
du
chaume7179
.
§

Traduction révisée

Et dans la grandeur de ta majesté, tu as détruit ceux qui s’élevaient contre toi ; tu as lâché ta colère, elle les a dévorés comme du chaume.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale